blog sözlük itiraf


  • Ya tam ciddi bir sahne var dizide, çevirmen arkadaş "I f***ing kill you" cümlesini "senin a**** s******" diye çevirmiş. Arkadan duyuyorum yani. Ya diziyi durdurdum ciddiyetimi geri kazanmaya çalıştım. Bak hala gülüyorum! Altyazısız izlesem, bu sefer de bazı aksanları ve aşırı hızlı geçişleri kaçırıyorum diye korkuyorum.'*''*''*''*'