türkçenin metis lehçesi


  • türkçenin ilk okuduğumda tam olarak anlamak istediğim seviyesi.

    örnek bir cümle yazacağım:

    "Jung'un yaşam çizgisini, çocukluğundan beri gücüne, zenginliğine, karmaşıklığına teslim olduğu öznel dünyasının tek(il)liğinde hissettiği yalnızlığı, yalıtılmışlığı, aynı zamanda da seçilmişliği, öngördüğü bi insan(lık) nesnelliğine bağlama arayışında betimleyebiliriz."

    metisin bastığı jung'un dört arketip kitabının önsözünden, m. bilgin saydam tarafından yazılmış.

    aslında bu cümle şunu diyor, "jung'un yaşam çizgisini, x'te betimleyebiliriz."

    x = a'yı b'ye "bağlama arayışı"

    a = k'nın "tek(il)liğinde hissettiği" m
    b = "öngördüğü bi insan(lık) nesnelliğine"

    k = "çocukluğundan beri gücüne, zenginliğine, karmaşıklığına teslim olduğu öznel dünyasının"
    m = "yalnızığı, yalıtılmışlığı, aynı zamanda da seçilmişliği"

    aslında öznel dünyasını bir insanlık nesnelliğine bağlamak istiyor. şu an anladım. ama jung'un kendisini okumamış olsam şu denklemi kurduktan sonra bile anlamam çok uzun sürerdi.

    jung'un kendisini anlamak metisin önsözünü anlamaktan daha kolay.