nu


  • mevlana'nın büyüleyici şiirine yaptığı besteyle daha da büyüleyici hale getiren zat.


    ayrıca şiir için şu daha güzel bir çeviridir:

    (ezberden yazıyorum tamamını yazamayacağım)

    saadet zamanı, avluya oturmuşuz
    sen ve ben,
    endamımız çift, suretimiz çift, ruhumuz tek
    sen ve ben,
    bulandıran palavralardan azade,
    gamsız bir keyif,
    sen ve ben,
    sen ve ben;
    ne sen varsın, ne de ben
    bir olmuşuz aşk elinden