cümle arasına ingilizce kelime serpiştiren insan
-
bunu itici bulalara; "hey, it's me again" diye seslenmek istediğim, benim de aralarında bulunduğum kişilerdir. bence sakıncalı, yanlış ya da itici bişiler yapmıyolardır.
(bkz: şahsım)dan örnek verecek olursam; muhabbetimin gidişatına göre, cuk oturan yerlerde sevdiğim bir şarkıdan, diziden, filmden ingilizce tümceler atarım araya zaman zaman. o tümce attığım kişi anlarsa; "ooo, ortak bir nokta" derim açıkçası. anlamazsa da açıklarım yani gocunmam. bence zararlı ya da kötü bişi değildir. benim ilk patronum; abd'de üniversite okumuş, orda çalışmış bir kişyd, alıştım, yadırgamayı bıraktım diyelim (:
