google çevirinin düzelmesi


  • ilk günlerine göre gayet başarılı sayılabilir. tabi ki basit yapıdaki cümleler ve yalnız ingilizce için geçerli bu durum. farklı bir dilden (örneğin ispanyolca) türkçeye çeviri yapılmak isteniyorsa önce ingilizceye sonra türkçeye çevrilmesi önerimdir.
    çevirmek istediğiniz cümleye alternatif olabilecek farklı yapılarda da öneriler sunmakta. bence şu anki başarısı çeviriye kullanıcıların da katkıda bulunabilmesidir.