unutulmayan film replikleri
-
Andy Dufresne: Sende buradakiler gibi suçsuz musun Red ?
Red: Shawshank'deki tek suçluyum.(bkz: esaretin bedeli)
Unutma Red umut iyi bir şeydir. Belki de en iyi şeydir. İyi şeyler de asla ölmez.(bkz: esaretin bedeli) -
Arif:Ya bi şey sorucam Senin yüzüne noldu ya
Rendroy:Nolmuş
Arif:Ha işte onu diyorum nolmuş böyle tövbe estağfurullah böyle tuhaf bi' şey olmuş -
mecnun: bekleyeceğim. seni geri getiremiyorum, sana geleceğim günü bekleyeceğim. -
+hiç umutsuzluğa filan kapılmadın mı ? onu görmeyeceğini düşünüp ölmek filan istemedin mi ?
-ölmek mi ? ama eğer ölürsem onu bir daha göremem ki...Bana bak delikanlı nefes alıyorsan hala bir umut var demektir.
Kara bela -
günaydın!
ve olur da sizi göremezsem, iyi günler, iyi akşamlar ve iyi geceler!
(bkz: truman show) -
“- Bazıları sonsuz neşeye doyar.
– Bazıları sonsuz geceye.
– Bazen ölürsün.
– Bazen ölemezsin. Bazen tüm koşullar uygunken bile ölemezsin!
– Bazen kendinden uzaklaşmak ister insan.
– Bazen gidersin, sırf dönebilmek için.
– Bazen ağlarsın baya.
– Bazen ağlıyamıyorsun baya, baya..
– Bazen içiyorsun, bazen çok ama çok fazla içmek istiyorsun da bazen sen zaten içmeye gidiyorsun..
– Bazen bir kadın geliyor oturuyor karşına ve ağlıyor.
– Kadınlar hep ağlıyor…
– Bazen bir kadın sana; En çok korktuğum şey bir kadının gözyaşı dedi kendi adına. Eğer çok sevdiysen, eğer çok sevdiysen oysa bilmiyor ki sevmek bir an’a ait.”
(bkz: kaybedenler kulübü) -
-Bana bak, sana bir şey söyliyim mi?
-Söyle
-Kimseye söylemek yok ama!
-İyi ya söylemem.
-Yemin et bakiyim.
-Valla billa söylemem.
-Ben ölücekmişim.
-Ne var oğlum bunda yemin ettiricek?
- Hiiiiç..ama abimle Halit Abim “duydun mu?”
diye bağırdılar akşam bana.
Ben de korkudan “duymadım” dedim.
-Sen sahiden ölürsen bilyeler nolucak?
-Ne biliyim ben.
-Bana versene?
- İyi ya, ölünce abimden alırsın.
(canım kardeşim,1973)
-
Çiçek Abbas: Herkese benden çay.
Şakir: Ben istemem!
Çiçek Abbas: Peki Şakir’e çay yok.
Şakir: Ne demek Şakir?
Çiçek Abbas: Adını mı değiştirdin?
Şakir: Sen bana nasıl Şakir dersin lann kelek!
Çiçek Abbas: Ne diyem? Mesala Mahmut mu diyem? Şakir.
Şakir: Şakir abi, dayı, ağa diyeceksin.
Çiçek Abbas: O günler bitti Şakirrr.
Şakir: Ne demek bitti?
Çiçek Abbas: Baya bitti demek. İkimizin de minibüsü var kardeşinim artık Şakirr.
Şakir: Vay anam benim kardeşim Abbas’a bak bee. Ne çabuk bitirim oldun ben anam!
Çiçek Abbas: Oluruz ben anam.
(çiçek abbas, 1982)
ne diyem mesela mahmut mu diyem şaakirr -
- kolyeni bende unutmuşsun, akşam gel al.
+ yangında düşürdüm sanıyordum.
- yangın sayılır.
ve
savrulurken raconun kırmızı pelerini o zarif öfkeye;
zaman ki sana hasta olmuş, incelikli haytasın.
raksederken mahallenin maşallahı, eyvallahı
güzelleş be oğlum, şimdilik ölümüne kadar hayattasın,
şimdilik...ölümüne kadar hayattasın.
(bkz: ağır roman) -
Ramiz Dayı ve Kerpeten Ali Sokakta Kapışması
-Ramiz dayı: O yaramaz
+Kerpeten Ali: Olsun Portakal Seçmeye Gelmedim Dayi. Cevap Almaya geldim.
-Ramiz dayı: Ne hakkında
+Kerpeten ali: Hapis, ömer
-ramiz dayı: Çıkaramadım
+kerpeten ali: Asap bozma dayi gel güzel güzel konuşalım.
-Ramiz dayı: bizim zamanımızda delikanlı adam yapacağını sokak ortasında yapardı kardeş
+Kerpeten ali: İşte ondan sizin zamandan kimse kalmadı, hepsini temizledik.
-ramiz dayı: Ben kaldım kardeş, ben kaldım.
+kerpeten alin: yok dayi yanlışın var sende gittin,hikayen kaldı sadece sende gittin. Artık çağırınca tıpış tıpış gelicen anlatıcan hikayeni
-ramiz dayı: Belki haklısın kardeş yaşlandım hafıza da zayıfladı birazdan senin burda olduğunu bile unuturum. Bakarsın
+Kerpeten ali: Bana bak dayı ben senin unutacağın adamlardan değilim. Gözlerimin içine bak ramiz anladın mı? Nasıl Bir adam olduğumu?
-ramiz dayı: Bilemem kardeş Meyvayı soymadan içinden ne çıkar bilemem.
+kerpeten ali: Nasıl yani?
-Ramiz dayı: sana ömeri anlatayım he ömerin arkadaşıydın zamanında değil mi? Ömer burada bugün senin canını kurtaran adam.
+Kerpeten ali: SEnin hayatını kim kurtaracak dayı?
ve çevredeki esnaf toplanır.
Tuncel Kurtiz
(bkz: ezel) -
don't get high on your own supply. - (rule #2) elvira, scarface.
the eyes chico... they never lie. - tony, scarface. -
Joshua: atillaya oynadım sakın ayağa kalkma yarı yarıya parayı paylaşabiliriz.
Van damme : Yanlış Bahis.
Joshua: Aslan Yüreeeeeeeeeeeeeekkkkkkkkkk
Sonra tekmeler başlar vandamme abimizden. -
“Sen sıcak yatağında yaşlı bir kadın olarak öleceksin Rose, şimdi değil, burada değil… Bana söz ver.” (titanic)
“Ona reddedemeyeceği bir teklif yapacağım.” (the godfather)
“Yetişkinlerin savaştığı, bombalar attığı, birbirini kesip doğradığı, acımasızlığın kol gezdiği bir dünyada gençlerin yurtsever, dine bağlı, uslu, terbiyeli olmaları söz konusu değildir.” (otomatik portakal) -
"aç kapıyı tatlım. bir şey yapmayacağım. sadece beynini dağıtacağım."
"öldürme yetkisine sahip olup da öldürmüyorsan güçlüsündür."
"hayat hep bu kadar zor mu yoksa sadecce çocukken mi böyle?"
"hırsızlık yapmayın. çünkü devlet rekabetten hoşlanmaz."
filmlerin isimlerini yazmıyorum. eminim herkes biliyordur. -
-"Bekir: Nasılsın Şükran teyze?
Şükran: İyiyim Bekir.
Bekir: İyi iyi. İyi olmayıp da ne yapacağız. İyi olacağız be iyi"
-"Uğur: Bekir ne istiyorsun? Gerçekten ne istiyorsun Bekir? Bu iş nereye gidecek böyle?
Bekir: Nereye giderse!
Uğur: Ne demek nereye giderse!
Bekir: Öyle işte, olmuyor sensiz!"
"-Geçen gece çocuk hastalandı. İlacı bitmiş almak için dışarı çıktım. Sağa sola saldırıp nöbetçi eczane arıyorum. Birden durup dururken içim cız etti. Bir baktım gene aynı karın ağrısı. Öyle özlemişim ki seni. Dönerken bi meyhane gördüm, bi’içeri girdiğimi hatırlıyorum bi' de rakıya yumulduğumu. Arkasından en az dört cigaralık. Sonra gözümü bi açtım karşıdan karlı dağlar geçiyo. Bi’ daha açtım başımda bi’ çocuk, kalk abi diyo Kars’ a geldik. Otobüsten indim yürümeye başladım. Dedim Allah’ım neredeyim ben, burası neresi? Sonra güç bela burayı buldum. Kapının önünde durup düşündüm, dedim Bekir bu kapı ahiret kapısı, burası sırat köprüsü. Bu seferde geçersen bi’daha geri dönemessin, iyi düşün. Ama olmadı, dönemedim. Sonra bak oğlum dedim kendi kendime, yolu yok çekeceksin. İsyan etmenin faydası yok kaderin böyle. Yol belli, ey başını usul usul yürü şimdi! "
