türkçesi varken
2 entry daha
-
Türkçe'de karşılığı varken ısrarla ingilizcesi kullanılınca söylenen sözdür.
Ilk bilgisayarla tanıştığımız yıllarda bilgisayar yerine computer kelimesi kullanılırdı. TDK Türkçe karşılığı olarak bilgisayar kelimesini türetmişken bile ısrarla computer diyenler çok havalı olduklarını sanıyorlardı.
Birkaç örnek daha.
Online = Çevrimiçi
Entry = Girdi
Dizayn = Tasarım
-
Genel anlamda verilen tepki doğru olsa da kimse çok oturgaçlı götürgeç benzeri bir türkçeleştirmeyi kabullenemez diye düşündüğüm tartışma konusudur -
En nefret ettiğim bir durumdur. Örneğin alışveriş merkezlerinde çok yazar, sanki yabancı bir ülkede yaşıyoruz. Bir de Türkçe de olmayan harflerin kullanılması bu ikisi en sevmediğim şeylerdendir.
2 entry daha
