telaffuzu keyif veren kelimeler
-
türkçe : ejderha
ingilizce : itörnitiy -
unprecedented
Failure
Exactamente
Claro que
Mantequilla
-
"Bilahare"
"ilanihaye"
Türkçe ekleme de yapalım "güz" -
entel -
Yumak. Nedense hoşuma gidiyor, eski kedimin ismiydi.
Belkide bu sebeptendir..
Bir de Çiçi. O da eski kuşumun ismiydi... Şimdi fark ettim ki isim seçimlerinde telaffuza anlamdan daha çok önem veriyormuşum.
Tamam tamam, düzgün bir şeyler bulacağım.
L'amore.
Sanırım İtalyanca da Aşk falan demekti. Gel gör ki bunu hiçbir evcile isim diye koyamam..
Yoksa koyabilir miyim ki.? -
bilmukabele. ama gel gör ki bu kelimeyi hiçbir şekilde kullanmam -
(bkz: congratulations) -
Camış -
(bkz: namütenahi) şiir gibi kelime değil mi ama? -
asoşeytit pires -
(bkz: desperado) -
(bkz: pekâlâ) -
(bkz: âlâ) -
Önceden (bkz: Moderatör ) idi artık sevemiyorum :)
(bkz: Hülleci) -
(bkz: propofol) -
Entschuldigung -
(bkz: Congratulations) asla telaffuz edemediğim ama başkası söylerken hoşuma giden kelime. -
(bkz: çekoslavakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız?) -
Saykodelifişek -
vice versa.
bayılıyorum, anlatamam.
zıtlığı belirtmek için kullanılıyor ingiliççede.
