şeker festivalinizi tebrik ederim
-
Artniyetli olduğunu düşündüğüm tebrik şekli. Bırakın bu sataşma dilini yaaa yemin ediyorum yo rul duk.
-
Güldüm, Allah affetsin. '*' Bu tarz entrylere sözlük jargonundan bazı bkz.leri verememek üzüyor sevgili sözlük. '*' çoğunluk bu jargondan bihaber olduğu için, direk linç yeriz. neyse napalım. -
istemsizce güldüren tebrik cümlesi. -
Davetiye ile katılım sağlanan uluslararası bir oluşum sanırım. (bkz: bilemedik biz onu) -
Festivallet tebrik edilmez kutlanır. Bu nedenle "şeker festivalinizi kutlarım" şeklinde güncellenmesi gereken başlık. Hatta ileri gidip "glikoz festivalinizi kutlarım" şeklinde de güncellenebilir. -
bir "şekerim, bayramın kutlu olsun." değildir. -
Şekerden festivaller için kurulabilecek tebrik cümlesidir.
Dervişe sormuşlar,
Ramazan bitti ne düşünüyorsun?
Derviş cevap vermiş.
Çok şükür!
Soran,
olur mu öyle keşke hiç bitmeseydi.
Derviş,
Hadi oradan! Bu kadar sevseydin, biter bitmez üç gün bayram yaparmıydın!
Esasında bu bayram ne şeker ne de Ramazan bayramıdır. Bu bayram fakirlerin ve çocukların sevindirildiği, yardımlaşmanın ve dayanışmanın öneminin vurgulandığı, orucun bittiği anlamına gelen fıtr bayramıdır.
-
Ne kadar kelimelere takılan,kutuplaşmaya meyilli, insanlar olmuşuz.ismi bu kadar önemli mi gerçekten sevgili yazarlar ? Bu başlığın altındaki entryler beni çok üzdü.İçinizin kötü niyet ile değil de sevgi ve güzellikler ile dolmasını temenni ediyorum.güzel bayramlar diliyorum . -
Reyiz araya paskalya bayramını da katsaydın ayıp etmişsin. -
Tüketilen şeker miktarı göz önüne alınırsa mantıklı bir tebrik cümlesidir. -
Gayri Müslim kesim tarafından dini vecibelerin ve eylemlerin farklı amaçla seyreltilmesi, aslından, kimliğinden uzaklaştırılması için başlatılan dezenformasyon çalışmalarıdır. Ateist vatandaşlarımız bile ramazan ayından sonra gelen dini bayramın ramazan bayramı olduğu hakkında görüş bildirip köşelerine çekildiği günümüzde bu yozlaştırmalarla uğraşanlar bizleri hiç şaşırtmıyor. -
Daglardan tepelerden şekerlerin yuvarlandığı festival.
Insanlar da sekerlerin peşinden koşarlarmış aldiklari kalorileri yakip yerini yenileriyle doldurmak icin. '*'
Ozel isimler degisiklige ugramadigi icin translate hatasi falan değil dumduz bunu beğenmedim su olsun"culuk. Sey gibi, çok oturgaçlı götürgeç. Zhdhdjshdhsjs ulan ne adamlarsınız yyya. '*'
