dolmuşta ineceğim deme şekilleri
-
Israrla müsait bi yer demem .uygun bi yer derim . Niye böyle bir takıntı edindim bilmiyorum.müsait türkçe değil uygun türkçe belki ondandır. -
"orta kapıyı açar mısın" diyen amca (bir tane kapı var zaten)
ve "lütfen frene basar mısınız?" diyen kızın da kullandığı şekiller. -
Ağbi müsait bir yerde . -
yer: ankara
sefer: kızılay-oran
ineceğim deme şekli: gaptan oran'da inecek var -
Yaşlı ve pek bir bir yüzlü teyze Adana'da dolmuşa biner.
Ineceği yere kadar elindeki zikirmatik ile tesbihat yapan teyzemiz ineceği yere gelince arkadan Şöföre seslenir.
"Mübarek bir yerde inecek var evladim "
Dili sürçen teyze tüm yolcuları gülümsetir.
Şöför nüktezan bir kişiliktir.
Caminin önündeki durakta durup kapıları açar.
"Buyur teyzecim, inşallah burası yeteri kadar mübarektir" diyerek tüm yolcuları kahkahaya boğar.
-
Örneğin fırının önünde inebilir miyim lütfen!
-
"Kaptan beni şuralarda bırakıver." -
"Müsaade eder misiniz burayı terk etmem gerekiyor." -
ışıklarda
inilecek yer geçse bile ışılar beklenir ve ışıklarda inecek var denir. -
Kaptaaaaan!!!Müsait bir yerde inecek var! -
Bir hanım teyzemiz müsait bir yer diyecekken dili sürçüp mübarek deyince Şoför de abla ilerde cami var orda indireyim demiş. -
"Üstad uygun bir yerde sağa çeker misin?" Cümlesini, Konya'da, Bingonut dolmuşunda duymuşluğum vardır. Keçi sakallı elit abimiz, sana da selam olsun. -
Zonguldak'ta her yer dağ bayır olduğu için farklı bir söylem şekli var. Yol bayır dahil olsa (bkz: düzde) -
Gaptan beni sağda tükür -
mevcut olarak alt/üst geçit ve bakkal imgeleri ile kullanılan terimler toplamıdır. -
Yol agzinda kalalim kaptan -
"woop kaptan stop" -
bir demeden sadece müsait yerde veya köşede, bakkalda, arabayı az geçince de dediğimiz oluyor. -
Müsait bir yerde durabilir misiniz ya da durakta inecek var şeklinde ifadeler en iyisi. -
ilerde, çocukluğumda!
