allah yerine tanrı demek

30 entry daha

  • arapça yerine türkçe kelime kullanmaktır. tercihimdir.
  • Simit yerine gevrek demek
  • Efendim bunlar aslında birdir lakin bir takım çevreler ölesiye tanrı kelimesinden nefret ederler.
  • "En güzel isimler Allah'ındır. Öyleyse O'na bunlarla dua edin. O'nun isimleri konusunda eğriliğe sapanları bırakın. Onlar, yaptıklarının cezalarını göreceklerdir."(a'raf/180)
  • Araplaşmadan/Talas savaşından önceki durum..

    Tanrı bizin birle / GökTengri :)
  • biz bu tarz saçmalıklarla uğraşırken zaman da durmuyor akıp gidiyor arkadaşlar...

    yıl olmuş 2020 hala bu konuyu mu tartışacağız? en başta allah/tanrı ayrımına düşenler tanrı’nın/allah’ın/çalap’ın/hak’ın/rab’ın bir ırka mensup olmadığını, bir dile sahip olmadığını hatırlasınlar!

    yüce mevlam bizi koru mevla = allah
    rabbim kaza bela göstermesin rab = allah
    god bless you god = allah
    tanrım beni affet tanrı = allah

    ilk üç kullanımda hiç bir sorun görmeyen yobazlara sorsan hepsi bu dualara amin diyerek yanıt verir. ama ne hikmetse tanrı diyince huylanıyorlar. sebebi nedir bilinmez. kuyruk acısı mı var yoksa?

    tanrının ırkı mı var? ya da türkler lanetlenmiş ırk mı da her dile tamam derken türkçe’ye olmaz diyorsunuz?

    nedir türklük ile alıp veremediğiniz?
    neden saçma detaylara takılıyorsunuz?
    neden ayrımcılık yapıyorsunuz?

    savunacak haklı tek bir tarafınız yok, biri de omurgasızlar omurgasızı necip fazıldan örnek vermiş. gece gece sinirlendirdiniz yahu! saçma ve boş işlerle uğraşacağınıza “nasıl iyi, dürüst, düzgün bir insan olurum?” sorusunun cevabını arayın!!!
  • tanrı yaratıcı anlamına gelir ve sadece bi tanımdır. her dinin bir yaratıcısı var ve İslam dinininki de Allah'tır. Allah, tanrının arapçası değil.
  • allah tanrıdır, ancak tanrı tek başına kullanıldığında öznel anlamda bir boşluk oluşturur, bahsettiğiniz tanrının adını söylemelisiniz, çünkü tanrı herkez için farklı şeyler ifade edebilir, ancak allah ismi tek bir tanrıyı işaret eder, o da biz müslümanların inandığı tek tanrı olan allah'ı

    başka bir örnek olarak, aşağıdaki konuşmada niteleme/isim kısmını daha iyi anlayalım

    -geçen gün "insan"a dedim ki gel okula gidelim.
    -geçen gün "ahmet"e dedim ki gel okula gidelim.
  • mana olarak birbirlerini karşılamayan kelimelerdir. tanrı kelimesinin arapçadaki karşılığı ilahtır. bu nedenle birbirlerinin yerine kullanılması mana olarak doğru değildir.
  • Küçük beyinli olan insanların küçük takıntısını , Allah'ın 99 ismi var de onlardan birini ama elit görünme hissiyle her zaman başkalarından farklı şeylerle hitap , sesleniş , duruş sergilemeye güdülü oldukları için kendi akıllarında 99 ismi var 1 isimde ben ekleyeyim deyip bu davranışı sergilerler

    bkz
  • -eğer müslümansan, kitabın arapça olarak indirilmişse onu arapça okuyorsan- kitabımda kullanılan Allah kelimesini tercih ederim, ne demiş Necip Fazıl Allah bütün tanrıların belasını versin , ama her zaman saygı sonsuz
  • isterseniz krem peynir deyin, önemli olan inanmak.
30 entry daha