william shakespeare

  • 66. SONE
    Vazgeçtim bu dünyadan tek ölüm paklar beni,
    Değmez bu yangın yeri, avuç açmaya değmez.
    Değil mi ki çiğnenmiş inancın en seçkini,
    Değil mi ki yoksullar mutluluktan habersiz,
    Değil mi ki ayaklar altında insan onuru,
    O kızoğlan kız erdem dağlara kaldırılmış,
    Ezilmiş, hor görülmüş el emeği, göz nuru,
    Ödlekler geçmiş başa, derken mertlik bozulmuş,
    Değil mi ki korkudan dili bağlı sanatın,
    Değil mi ki çılgınlık sahip çıkmış düzene,
    Doğruya doğru derken eğriye çıkmış adın,
    Değil mi ki kötüler kadı olmuş Yemen' e
    Vazgeçtim bu dünyadan, dünyamdan geçtim ama,
    Seni yalnız komak var, o koyuyor adama.

    dizelerine sahip yazardır.
  • Yağmuru seviyorum diyorsun,
    yağmur yağınca şemsiyeni açıyorsun...
    Güneşi seviyorum diyorsun,
    güneş açınca gölgeye kaçıyorsun...
    Rüzgarı seviyorum diyorsun,
    rüzgar çıkınca pencereni kapatıyorsun...
    İşte,bunun için korkuyorum;
    Beni de sevdiğini söylüyorsun...
  • bazı yerlerde babasının tefeci olduğu yazar. ne kadar doğrudur bilmiyorum. başk bir yerde de yetim büyüdüğü yazıyordu.
  • Gerçek olup olmadığı konusunda kesin bir karara varılamayan kişidir.
  • En son, adının önünde tarihçi sıfatı bulunan biri tarafından türk olduğu ve adının şeyh pir olduğu iddia edilen kişi.
  • Kendimi her zaman mutlu hissederim.
    Neden biliyor musunuz?
    Çünkü kimseden bir şey ummam.
    Beklentiler daima yaralar.
    Hayat kısadır.
    Öyleyse hayatınızı sevin.
    Mutlu olun ve gülümsemeye devam edin.
    Sadece kendiniz için yaşayın ve;
    Konuşmadan önce dinleyin,
    Yazmadan önce düşünün,
    Harcamadan önce kazanın,
    Dua etmeden önce bağışlayın,
    İncitmeden önce hissedin,
    Nefret etmeden önce sevin,
    Vazgeçmeden önce çabalayın,
    Ölmeden önce yaşayın.
    Hayat budur.
    Onu hissedin, onu yaşayın ve ondan hoşnut olun.
  • modern trajedinin kurucusudur. Yunan trajedileri insanın çıkmazı üzerine kafa yoruyordu.( insanın çıkmazı dediğim şey, bazı konularda çıkış yolu bulamama durumu ile açıklanabilir. Hani bir günlerce bir mesele üzerine kafa yorarız ve çözüm bulamayız ya öyle bir durum. Antik Yunan döneminde henüz insanlık bunlara bir isim veremiyordu.) Var olup olmadığı hala tartışılan , kullandığı dil ingilizce'de bir özel dönem sayılan , adına enstitü kurulan bu yazar da; insanın çıkmazı insanla ilgilidir , duygu dünyasındaki karışıklıklardan ortaya çıkar vb yaklaşımlar üzerine eserlerini inşa eder. Macbeth buna örnek verilebilir. en kaba tabirle hırsın sonuçlarını gösterir. duygu dünyasındaki değişimlerden dolayı çıkmaz bir yola gireceğini ispatlar. elbette kendisinin oyunları burada tarif etmeye çalıştığım şeylerden daha derin anlamlar , metaforlar taşımaktadır. batı edebiyatı dersinde bir dönem sadece kendisi ve oyunlarını işledik. sınavda da Lady Macbeth'in değişimi üzerine bir kompozisyon yazmıştım. büyüksün üstad.
  • Hayatı hakkında çok az bilgiye sahip olduğumuz, ingiliz yazar ve şair. 2 sene önce orijinal diliyle trajedilerini okumaya çalışmıştım, pek de başarılı olamamıştım ama bir süre sonra türkçesiyle beraber okuyunca çok beğendim, insanların neden bu kadar hayranlık duyduğunu da anladım. kral lear okuduklarım arasında en sevdiğim oldu, daha hepsini okumadım, mesela soneleri ve komedyaları hala duruyor. En kısa zamanda okuyacağım.

  • yarayla alay eder yaralanmamış olan
    bak nasıl da sararıp soluvermiş tanrıça kederlerden
    sen çok daha parlaksın çünkü
    sen tüm göklerdeki yıldızların ilki
    sen aydınlatırsın geceyi
  • Edebiyat tarihinde ilk defa küfürlerinde anneyi kullanarak sözlü tartışmalara yeni bir soluk getiren yazar.
  • ingiliz şair, oyun yazarı ve oyuncudur. ingilizce dilinde yazan en büyük yazar ve dünyanın en seçkin drama yazarı olarak kabul edilmektedir. sıklıkla ingiltere'nin ulusal şairi ve "avon'un ozanı" olarak anılır.

    ~~~ ( eserlerinden bazıları ) ~~~

    (bkz: hamlet)
    (bkz: macbeth)
    (bkz: julius caesar)
    (bkz: on ikinci gece)
    (bkz: kış masalı)
    (bkz: antonius ve kleopatra)
    (bkz: yanlışlıklar komedisi)
    (bkz: iki soylu akraba)
    (bkz: romeo ve juliet)
    (bkz: sir john oldcastle)
  • yahu bizim şeyh pir (!) değil miydi bu kişi.
  • okulda aldığımız ingiliz edebiyatı dersi yüzünden adı geçince ''öööğğ'' dediğim yazar ve şair.
    bıktık. bıııktık.
  • Yazdığı dönemde, oynanan oyunlarda kadınların sahne alması yasakmış. Kadın rollerini daha genç ve kadınsı oyuncular sergiliyormuş. Şimdi düşününce yoğun duyguyu böylesi bir handikapla aktarmak gerçekten zor olmalı.
  • Okumadığım yıllara acıdığım yazar. Neden bu kadar bilindiğini hep sorgulamışımdır. Acaba bu da bir şişirilmiş balon mu diye düşüne düşüne yıllar geçti. Geçen sene kitaplarını okumaya başladığımda aydınlanmaya başladım. Edebiyat bundakidir.
  • Othello kitabının yazarı
  • İngiliz yazar.